Translation of "sono contentissima" in English

Translations:

'm thrilled

How to use "sono contentissima" in sentences:

Ma sono contentissima che siate venuta.
But I am so pleased you are come.
Sono contentissima che ti sia unita a noi.
So, so glad you could join us.
Non fraintendermi, sono contentissima di essere qui, ma nessuno sembra in grado di dirmi quale sia il trattamento, e mi chiedo se il bambino stara' bene...
Don't get me wrong, I'm delighted to be here, but no one seems to be able to tell me what the treatment is, and I wonder, is the baby going to be healthy?
Sono contentissima, col segno PER e il suono TU!
I'm so happy the number 4, the letter U.
Sono contentissima di averla trovata, ho cercato dappertutto.
I am so glad to find you. We've been looking everywhere for somebody.
Sono contentissima che tu sia qui.
I am so happy you're here.
Si', beh... sono contentissima per lui, ma dovra' lavorare molto duramente.
Yeah, well... I'm excited for him, but he's gonna be working really hard.
Sono contentissima per i tuoi amici.
Well, I'm super happy for your friends.
Sai, sono contentissima che non sia tu il padre... l'idea di crescere un bambino con te diventa più orrenda a ogni secondo che passa!
You know, I am so glad you are not the father because the thought of raising a child with you is becoming more hideous by the second.
Sono contentissima di avere fatto la cosa giusta questa volta.
I'm fucking happy that I got it right this time.
E sono contentissima che Sean abbia trovato te.
And I'm so glad Sean found you.
Sono contentissima di essere in America.
It's very exciting to be in America.
Sono contentissima tu abbia trovato qualcun altro così presto.
I was so pleased that you'd found someone else so fast.
E io sono contentissima per te, tesoro.
Well, I'm thrilled for you, darling.
Sono contentissima che tu stia bene.
Oh, I'm so glad you're all right.
Sono contentissima ti sia deciso ad andare al Comic-Con.
I'm so glad you changed your mind about going to Comic-Con.
Sono contentissima, anche i miei biglietti sono li'.
I'm so excited. My... my tickets are there, too.
Debbie, sono contentissima che gli affari vadano bene.
Debbie, I'm so glad business is booming.
Sono contentissima che teniate aperto, anche con tutta questa neve.
Oh, I'm so glad you stayed open, even with all this snow everywhere.
Sono contentissima che tu non sia piu' magra come un chiodo.
I'm so happy you're not just paper-thin anymore.
Piccolo, sono contentissima che non me l'abbia detto.
Babe, I am so glad you didn't tell me. I know.
Sto solo dicendo che sono contentissima che tu stia finalmente... creando un legame... con queste persone e con questo posto.
I'm just saying I love that you're finally making a connection... with these people, this place.
Sono contentissima, merita di essere felice.
I'm that glad. She deserves to be content.
Melissa, sono contentissima che tu sia qui.
Melissa, I am so happy you're here.
Ma soprattutto... sono contentissima di diventare la signora Jonas Jurgensen.
And most of all, I'm really excited to become Mrs. Jonas Jurgensen.
Sono contentissima che tu sia venuta, Lisa.
I'm really glad you came, Lisa.
Sono contentissima che tu ti stia divertendo.
I'm so glad you're enjoying this.
Sono contentissima abbia vinto il Tony.
I was so happy she won the Tony.
Sono contentissima che il caso sia chiuso.
I'm so glad this case is over. Um, yeah...
Ed e' un modo meraviglioso e pieno di sentimento di dire addio al liceo, e sono contentissima che tu lo faccia.
And it's just a beautiful, sentimental way to say good-bye to high school and I love that you're doing it.
Sono contentissima di poter lavorare con cio' che ho sempre voluto, capisci?
I'm really happy to be able to work with what I always wanted to do, you know?
Ehi, sono contentissima che tu abbia chiamato.
Hey. Ah, I'm so glad you called.
Sono contentissima che Carl abbia trovato qualcuno.
Aw, I am so happy Carl found somebody.
Wow, sono contentissima di non averti rimproverata da piccola.
Wow. I'm so happy I didn't read to you as a baby. Mm.
Sono contentissima che tu sia venuta.
I'm so glad you made it.
Sono contentissima che tu ed Henry vi uniate a noi al Drake.
I am delighted you and Henry are joining us at the Drake.
Ed e' per questo che sono contentissima che il nuovo acquirente per il Gruppo Soeng... sia una donna.
Which is why I am so happy that the new buyer for the Soeng Group is a woman.
Beh, sono contentissima di vedervi, ragazze.
Oh, well, I'm so happy to see you guys.
Sono contentissima che tu mi abbia chiamato.
I was so excited to get your call.
Sono contentissima che Gossip Girl abbia di nuovo le palle.
I am so glad Gossip Girl finally got her balls back.
Ma sono contentissima che possiamo presentarci li'...
But I'm really excited that you're letting us just invite ourselves over... Abbs.
Sono... sono contentissima di questo tuo iper-entusiasmo sull'avere un figlio.
Very impressive. And that's just one of the things I can do with my tongue.
Sono contentissima di essere in India.
I'm very happy to be here in India.
1.0514230728149s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?